查电话号码
登录 注册

غير قابل للتنفيذ造句

造句与例句手机版
  • `3` " غير قابل للتنفيذ "
    三. " 不可能实行的 "
  • إن وضع مدونة عالمية لقواعد السلوك أمر غير قابل للتنفيذ وغير عملي.
    普遍性的行为守则既不可能实际,也是不切合实际的。
  • ومع ذلك، فإن جدول الأعمال المشترك الذي وضعناه لأنفسنا في الدورة الستين غير قابل للتنفيذ بدون المزيد من الالتزام بالتغيير.
    然而,如果不对变革作出更大承诺,就不可能贯彻我们在第六十届会议上为自己规定的共同议程。
  • واقترح استخدام العبارة " ما لم يكن الاتفاق غير قابل للتنفيذ في ظل قانون الدولة المشرعة " .
    有人建议不妨采用 " 此种协议除非依颁布国法律无法执行 " 的措词。
  • 85- وهناك ولايات قضائية أخرى قيَّدت استعراض اتفاق التحكيم بتحليل محدود للتأكُّد مبدئيًّا لأول وهلة من أنَّه ليس " لاغٍ وباطل أو غير منفَّذ أو غير قابل للتنفيذ " .()
    其他法域将对仲裁协议的审查局限于有限分析,以初步确认协议不是 " 无
  • (ب) الموافقة على عدم مواصلة السعي وراء مفهوم القدرة المعززة للانتشار السريع نظرا إلى أنه غير قابل للتنفيذ في الوقت الراهن، ما لم تُحدد الترتيبات المالية الملائمة لهذا الغرض.
    (b) 同意不再继续探讨增强快速部署能力构想,因为除非确定了用于这一目的适当财务安排,这个构想目前不可行。
  • وقال إن التكاليف المترتبة على هذا السيناريو تجعله غير قابل للتنفيذ إذا أخذنا في الاعتبار التكلفة المرتفعة لإقامة حدود مغلقة والتي يمكن أن تصل إلى 2 بليون دولار.
    由于所涉代价太大,这一情况是行不通的,如果考虑到构筑一道封闭边界的高昂费用(可能高达20亿美元),这一情况就更行不通。
  • ونظرا لذلك، يبدو لنا أن إصلاح المجلس غير قابل للتنفيذ ما لم يندرج في رؤية أشمل وأوسع للهيكل الجديد للأمم المتحدة. وهو هيكل ضروري لتعزيز فعاليتها.
    在这种情况下,似乎对我们而言安理会的改革只能在总体考虑联合国新结构的范围内进行 - - - - 这种结构对于加强本组织的效力是必要的。
  • يجـوز أن يُفصـل عن هذا الاتفاق أي حكـم أو جزء من حكم يكون غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ بينما يستمر سريان الأحكام أو أجزاء الحكم المتبقيـة من هذه الوثيقة.
    本协议中的某一条款或条款的一部分如违法或无法执行,可从本协议分割出去,本文件其余的条款或有关条款的其余部分继续有效。
  • 100- تشترط المادة الثانية (3) أن تحيل المحاكم الوطنية الطرفين إلى التحكيم " ما لم يتبيَّن لها أنَّ الاتفاق لاغٍ وباطل أو غير منفَّذ أو غير قابل للتنفيذ " .
    第二条第(3)款要求各国法院令当事人把案件提交仲裁, " 除非[它们认定]所述协议是无效的、未生效的或不可能实行的。
  • وقد خلصت أغلبية هيئة المحكمة الدستورية، في حكمها الصادر عام 2002، عقب دراسة متعمقة للشرط التقييدي الوارد في المادة 36 من الدستور وللقوانين الأجنبية المنطبقة، إلى أن الإعفاء المطلوب غير قابل للتنفيذ من الناحية العملية().
    作出2002年宪法法院判决的多数人,经彻底审议《宪法》第36节所载限制条款和适用外国法律,认定所寻求的解除在实践上是无法实施的 。
  • ودفعت الولايات المتحدة بشكل خاص بأن " الإبطال التلقائي للإجراءات المتخذة وإعادة الوضع إلى ما كان عليه بوصفهما عقوبتين على عدم الإشعار أمر لا يفتقر فقط إلى أي أساس في ممارسات الدول، بل سيكون أيضا غير قابل للتنفيذ عمليا " ().
    它还说, " 作为未通知的处罚,自动地取消所提出的诉讼,回到原来状态,在国家实践中没有先例,也是不可行的。
  • ويمكن في ظروف محددة المحاججة محاججة مقنعة بجعل بعض أنواع هذا الدعم المتصل بالتنمية الذي يقدم إلى الفروع الأجنبية دعماً غير قابل للتنفيذ بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية (الأونكتاد، 2001ب؛ الأونكتاد، 2002).
    根据世贸组织规定,在一些特定条件下,对给予外国子公司的某些类以发展为目的的补贴就不可采取行动(贸发会议,2001年b;贸发会议,2002年)。
  • 77- تقضي المادة الثانية (3) بأن تحيل المحاكم الوطنية الطرفين إلى التحكيم ما لم يتبيَّن لها أنَّ هذا الاتفاق " لاغٍ وباطل أو غير منفَّذ أو غير قابل للتنفيذ " .
    第二条第(3)款要求各国法院令当事人把案件提交仲裁,除非它们认定相关协议是 " 无效的、未生效的或不可能实行的。 "
  • وتنصُّ القاعدة 2-4 من القواعد الخاصة البديلة لتسوية المنازعات صراحةً على إجراء اختبار مبدئي لأول وهلة للتحقُّق ممَّا إذا كان الاتفاق لاغياً وباطلاً " أو غير منفَّذ أو غير قابل للتنفيذ " .()
    非诉讼解决特别规则第2.4条明文规定,确定仲裁协议是否是 " 无效的、未生效的或不可能实行的 " ,采用初步标准。
  • ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم بالمسائل تقدم مسبقاً إلى الدول الأطراف المعنية.
    会议认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,但通过了一项建议,如实施该项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题单,向委员会提交有重点的报告。
  • ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ ولكن اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم القضايا المرسلة إلى الدول الأطراف المعنية.
    工作组认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,因此,通过了一项建议;按照这项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题清单向委员会提交有重点的报告。
  • ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم المسائل التي سبقت إحالتها إلى الدول الأطراف المعنية.
    会议认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,但通过了一项建议,如实施该项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题单,向委员会提交有重点的报告。
  • ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم القضايا التي سبقت إحالتها إلى الدول الأطراف المعنية.
    会议认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,但通过了一项建议,如实施该项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题清单,向委员会提交有重点的报告。
  • وعلى الرغم من أنَّ الاتفاق لم يكن باطلاً أو غير قابل للتنفيذ بموجب قانون العقود الهندي، فقد وجدت المحكمة أنَّ المدَّعى عليهم يبطلون الغرض من شرط التحكيم برفع عدَّة دعاوى قبل إحالة المسألة إلى التحكيم، وأنَّ هذه الإجراءات تلغي قدرتهم على الاحتجاج بالشرط هنا.
    虽然该协议根据印度合同法既非无效也并非无法执行,但法院仍然认为,被告在将该事项提交仲裁以前先行提出若干诉讼,致使仲裁条款的目的无法实现。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير قابل للتنفيذ造句,用غير قابل للتنفيذ造句,用غير قابل للتنفيذ造句和غير قابل للتنفيذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。